Phoenix

  A carved window at Longhua Temple.

Posted in 上海 | Leave a comment

Turkey


My dear friend Debbie is in town.  (Woo-hoo!)  We went out for Thanksgiving dinner with friends at an ex pat bar.  Only 5/8ths of us were American (rounded out by Chinese, Italian, and Swedish) but the food was traditional & delicious and — some people’s jet lag not withstanding — the whole evening was great fun.

The Chinese translation of Thanksgiving is 感恩节 (“feeling thanks festival”) but our friend Nafees, who is spending the holiday back in the States, has been calling it 火鸡天 (“turkey day”).  Debbie was tickled that the translation of “turkey” literally means “fire chicken”.

Posted in 上海 | Tagged | Leave a comment

Barsoom

Before Netflix.  Before DVDs.  Before motherfucking VHS, the only way to watch a movie over and over and over again was syndicated television on the weekends.

For a certain generation (um, mine) that means that the movies you ended up seeing most frequently in your childhood were the movies syndicated channels had rights to.  For science fiction obsessed kids like me, that meant movies like Them! and Invasion of the Body Snatchers and Logan’s Run and all five (yes, I promise) original Planet of the Apes movies and  War of the Worlds and The Time Machine.  (Coincidence that the last two starred Rod Taylor?  No.  Definitely not.  Watch for his cameo as Winston Churchill in Tarantino’s Inglorious Basterds.)

If you went to film school, you’ve probably heard of all of those movies.  Well, if you went to USC and had Drew Casper’s “Science Fiction, Fantasy, and Horror Films” class, at least.

But there were plenty of even more obscure fantasy and sci-fi films syndicated television showed.  Italy’s 1961 The Thief of Baghdad dubbed in English?  Irwin Allen’s late 60s TV series The Time Tunnel cut into two hour TV movies?  1964’s Robinson Crusoe on Mars?  Half a decade before Matt Damon was stranded there???

For whatever absurd reason, Asia Cinemax happened to show the latter.  And I was enraptured just as I was in elementary school, bad optical effects and all.  It also gave me my all-time-favorite Chinese subtitle in any movie ever:

(火星话)

Which literally means “fire star language” but means “Martian language.”

 

Posted in 上海 | Tagged , , | 2 Comments

Jack

  Jack Black came by work today.  Didn’t get a chance to ask him if there would ever be a Bob Roberts 2

Posted in 上海 | Leave a comment

Vast

Shanghai
It’s always a challenge to express to people back in the States what it’s like to live in a city of 24 million people.  Or what it’s like to live in a place where apartment buildings are skyscrapers.  But it’s also almost impossible to explain just how sprawling Shanghai is.

So, I used a website called MAPfrappe to draw a rough outline of the Shanghai city limits and then I overlayed that outline onto New York.NYLook at that.  It would devour Manhattan in its entirety, half of Long Island, and almost all of Westchester County.

Now check out Shanghai overlayed onto L.A.LAIt would stretch from mid-Valley in the West to almost out to the I-15 in the east, from Long Beach and Anaheim in the south to nearly Palmdale in the north.

Shanghai isn’t just 大, Shanghai is 非常大.

Posted in 上海 | 3 Comments

Hug

  

Posted in 上海 | Leave a comment

Fragrance

China throws the term “fragrant” around a lot.  Off the top of my head there is…

  • 香港 (xiānggǎng “fragrant harbor”) Hong Kong
  • 香草 (xiāngcǎo “fragrant grass”) cilantro or parsley
  • 香菜 (xiāngcài “fragrant vegetable”) vanilla
  • 香菇(xiānggū “fragrant mushroom”) mushrooms
  • 香花 (xiāng huā “fragrant flower”) fragrant flowers
  • 香肉 (xiāng ròu “fragrant meat”) fragrant meat (especially dog)
  • 香火 (xiānghuǒ “fragrant fire”) incense
  • 香水 (xiānghuǒ “fragrant water”) perfume

Suck it, “fragrance counter” at Macy’s!

Posted in 上海 | Tagged | 1 Comment

Gnostic

From the gnostic gospel of St. Thomas:

Jesus said, “If you bring forth what is within you, what you bring forth will save you. If you do not bring forth what is within you, what you do not bring forth will destroy you.”

Posted in 上海 | 1 Comment

Gigawatt

Back to the Future was on television.  Nothing has made me more homesick:  the Burger King in Burbank, the clock tower square on the Universal backlot, the Gamble House.

Posted in 上海 | Tagged | 1 Comment

Mimesis

snowden

Posted in 上海 | Tagged | Leave a comment

Button

I don’t love The Curious Case of Benjamin Button as a film, but I think this quote from the script written by Eli Roth — whose late mother was a beloved screenwriting teacher of mine back at USC — is lovely:

For what it’s worth: it’s never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be. There’s no time limit, stop whenever you want. You can change or stay the same, there are no rules to this thing. We can make the best or the worst of it. I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you’re proud of. If you find that you’re not, I hope you have the strength to start all over again.

Posted in 上海 | Tagged | 1 Comment

Sayōnara

So, I go to Terminal 1.  But there are no China Eastern flights from Terminal 1.  That’s an “I” for the “International” terminal.

Fuck you, Haneda Airport and your serif-dependent abbreviations.

I plan for these things when traveling, though, so I’m waiting at my gate with plenty of time to spare before my flight home to Shanghai.

As Bart Simpson once said…

Goodbye, Japan!  I’ll miss your Kentucky Fried Chicken and sparkling, whale-free seas!

Posted in 日光 | Tagged , | Leave a comment

Wisdom

  Roasted banana with vanilla ice cream was my birthday dessert.
I don’t think anyone knows this story except my mother.  And she’s joined the Church Triumphant.  And would have baked me apple pie à la mode instead anyway. 

When I was very, very young I thought leather jackets were pretty cool and wanted one.  I thought banana skins were sorta kinda leathery, so I was determined to make a leather jacket out of banana peels.

I ate several bananas.  Then — being an idiot, but also a clever idiot — I knew I had to “tan” the peels somehow, so I carefully scrapped them clean and lay them out on the concrete driveway in the sun to “cure” or “tan” or whatever the hell it is that is supposed to turn banana peels into leather.  (No mercury was available, thankfully, or I would have wound up mad as a hatter.)

Anyway, that sort of just made the peels brown, so trying to sew them together (why didn’t I at least try to cut the peels to fit?) failed utterly.  Despite my diligent suturing.

The banana leather jacket project was abandoned.

The point of all this is…sips more depth charge…I am a clever idiot.  I might not know anything about how anything important works, but I know tons about how semi-important things peripheral to important things work.

And hopefully, maybe, possibly that’s enough wisdom to fashion a whole lifetime out of.

We’ll see.

Posted in 日光 | Leave a comment

Postprandial

Having drinks at the bar at the Kanaya Hotel.  It’s the ritzy (colonialist?) hotel perched above the Shinkyo bridge over the Daiya River.  In the foreground please note a double of Yamizaki 12.  So much smoother than the Yamizaki 18, won’t you agree?

I highly recommend it, if you have the means.

They ran out of Yamizaki so I switched to Lagavulin.  (Works like a depth charge.)  From an island nation half a world away, I salute you, Scotland.  Alba gu bràth!

Posted in 日光 | 1 Comment

Numeromancy

Beloved, today I turned 41.  Which means a scant 366 days until my Answer Year!  Life, the Universe, and Everything!  42!

Posted in 日光 | 4 Comments