CCTV are the state-run television channels here in China. Because of the Mandarin/Cantonese split I’ve discussed, they are always subtitled in Simplified Chinese. I watch quite a bit of CCTV9 because it’s the documentary network.
I’ve watched documentaries on…
- The Indian Ocean Tsunami
- MGM Studios
- The Silk Road
- Bruce Lee
- Madagascar
- The Hollywood Silent Era
- Black Holes
Documentaries are great because I usually have enough of a grasp of the subject matter to pick things out of the subtitles. For example, I quickly figured out that 黑洞 was “black hole” and 重力 was “gravity” just by context and word frequency.
In a lot of ways, it’s like I’m trying to learn Chinese by cryptanalysis. (And, no, I haven’t seen The Imitation Game yet. It isn’t being released here as World War II and homosexuality aren’t a couple of China’s favorite things.)
Pingback: Noughties – Words Fail Me