Dialects

There’s an old joke among linguists that a “language” is just a dialect with a navy. Dutch and German, for example, are distinct mostly because of political identity rather than because of any sharp linguistic differences.

Chinese has two major dialects: Mandarin and Cantonese. However, they share a common written language. (A Mandarin speaker can still order at a Cantonese restaurant if they write their order down.)

In the 1950s, in an attempt to eradicate illiteracy among its citizenry, the People’s Republic of China mandated a simplification of the written language which had evolved (and grown rococo) over thousands of years. But some communities continue using the traditional characters.

It’s complicated. I made a chart:

Written Language
Traditional Simplified
Spoken Language Mandarin Taiwan Northern and Southwestern China
Cantonese Hong Kong and many overseas Chinese communities Guangzhou area in southern China

For my stay here in Shanghai, I’ve been studying Mandarin and simplified Chinese chracters. None of which helped me in Hong Kong. But — armed with my meager knowledge — I still had fun figuring out the following just from subway maps and signs on the Peak.

Mandarin Cantonese
shang sheung
hou hau
tian tin
hua fa
huo fo
men mun
an on
di tie
wang wong

Yes, so, that’s the kind of thing I do in my free time. In case you were wondering.

This entry was posted in 香港 and tagged . Bookmark the permalink.

7 Responses to Dialects

  1. Pingback: Words Fail Me

  2. Pingback: Liberty – Words Fail Me

  3. Pingback: Cryptanalysis – Words Fail Me

  4. Pingback: Pirates – Words Fail Me

  5. Pingback: Daimyo – Words Fail Me

  6. Pingback: Words Fail Me

  7. Pingback: Words Fail Me

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *